Миссия Наблюдателей ОБСЕ в Украине остается сосредоточенной, несмотря на критику.

Джозеф Де-Урсо из Киева для commonspace.eu

Глава пресс-службы специальной миссии наблюдателей ОБСЕ в Украине сегодня заявил о "более спокойной" обстановке на востоке страны, спустя две недели после подписания соглашения о прекращении огня, которое было согласовано в Минске. Он также опроверг критику о том, что организация потеряла доверие общества.

Специальному мониторингу ОБСЕ (SMM) в Украине поручено собирать информацию и сообщать о фактах на местах. В последние 24 часа наблюдается затишье без сообщений о погибших. В беседе с журналистами в Киеве пресс-секретарь Майкл Босиерки защитил свою организацию, которую критикуют за не достаточное освещение нарушений прекращения огня, сказав, что это "не дело ОБСЕ называть имена и указывать пальцем".

Более миллиона перемещенных

Боцюркив также говорил о разрушениях, которые наблюдатели ОБСЕ зафиксировали вчера в Дебальцево, город, из которого украинские войска были выведены 18 февраля. "Ни одно из зданий, которые мы видели не оталось затронутым обстрелами", сказал он. "Многие деревни почти полностью очищены от гражданского населения." Боцюркив также сослался на доклад ООН, который гласит, что "более миллиона человек были перемещены в пределах Украины".

ОБСЕ сообщает о том, что зафиксировала ряд нарушений режима прекращения огня вчера, в том числе артиллерийский огонь И ОГОНЬ из стрелкового оружия в районе Мариуполя, который рассматривается в качестве следующей потенциальной точки вспышки конфликта в Восточной Украине. Наблюдатели ОБСЕ также зафиксировали движение военной техники. Следующей задачей является контроль за выводом тяжелого вооружения, как указано в договоренностях, достигнутых в Минске, 12 февраля. Места из которых было выведено тяжелое вооружение", возможно, потребуется посетить снова и снова по понятным причинам - для надежного контроля," сказал Боцюркив. "Не достаточно, просто последовать предложению понаблюдать за процессом отвода, участие в процессе должно быть полным. Как и договоренности в Минске это не список покупок, вы не можете выборочно подходить к нему".

Мандат на мониторинг

Многие в украинской столице с недоверием относятся к ОБСЕ. Камнем преткновения является то, что российские наблюдатели принимают участие в патрулировании ОБСЕ, потому что Российская Федерация не является официальным участником конфликта, в то время как украинцы не участвуют в нем. Популярная политическая программа "X-файлы" с украинского кабельного канала 1+1, обвинила ОБСЕ в российской предвзятости, усугубив эту проблему, по мнению Ирины Ивашко из Международного центра политических исследований в Киеве. В качестве доказательства предполагаемой пророссийской предвзятости был использован инцидент с автомобилем, произошедший в сентябре.

ОБСЕ признался и извинился за этот инцидент. Боцюркив сказал: "Я не знаю, я согласен, что существует цинизм и недоверие", описывая "налаживание переговорного процесса", как одно из самых важных фоновых ролей Миссии. "Мы уже скоро почти год в Украине, и вклад миссии широко известен и оценен," сказал он, добавив, что ОБСЕ активно присутствие в Харькове и Львове, а также в столице и в восточных регионах.

Быстро и решительно

В международном сообществе уже увеличился скептицизм по поводу долговечности соглашений в Минске. Илкка Канерва, президент Парламентской ассамблеи ОБСЕ, сказал вчера в Копенгагене, что "Я глубоко обеспокоен продолжающимся отказом сепаратистов предоставить неограниченный, безопасный доступ наблюдателей ОБСЕ на местах в Украине". В более широком плане, я также обеспоен явным нежеланием России публично настаять на том, чтобы повстанцы сразуже предоставили доступ мониторинга, прекратить все нарушения режима прекращения огня и вывести все тяжелое вооружение. Любые угрозы повстанцев городу Мариуполь должны получить быструю и решительную реакцию от международного сообщества

Пока еще предстоит выяснить, носит ли текущее затишье в боях временный характер или все же, что прекращение огня в соответствии с протоколами в Минске может быть достигнуто. Филипп Бридлав, командующий НАТО, 20 февраля сказал, что "у этого прекращения огня одно имя".

Источник: Джозеф Де-Урсо из Киева для commonspace.eu

фото: пресс-секретарь Специальной миссии наблюдателей ОБСЕ в Украине, Майкл Босиерки на брифинге в Киеве в четверг, 26 февраля 2015.

Related articles

Editor's choice
News
Aden under curfew, as problem in Yemen's south deepens

Aden under curfew, as problem in Yemen's south deepens

The port city of Aden, in Yemen's south, has been put under curfew, as the rift in the country between  the Saudi led coalition which  backs Yemen's presidential governing council, and the southern forces led by the Southern Transitional Council (STC), deepens. Abdul Rahman al-Mahrami, a member of the Yemeni Presidential Governing Council and commander of the al-Amalik brigades, has ordered a curfew in the temporary capital, Aden, "to maintain security". "A curfew has been imposed throughout Aden Governorate from 9:00 p.m. to 6:00 a.m., in accordance with the instructions of Commander Abdul Rahman al-Mahrami, a member of the Presidential Management Council," the statement said. It states that only security and military personnel, as well as medical and technical teams with approved permits, will be allowed to move in the area during these hours. Yemen's presidential council, which is backed by Saudi Arabia and which already is in a struggle with the Houthi Movement in the north of the country who also occupy the capital Sanaa, two days ago issued an order for the arrest of the head of the Southern Transitional Council (STC),, Aidarous al Zubaidi. The STC have wide support among people in the South, and advocate that South Yemen restores its independence. The coalition warned of further escalation in Aden, long regarded as an STC stronghold, as the Presidential Leadership Council (PLC) chief accused STC leader Aidarous Al Zubaidi of “high treason” and announced the revocation of his membership in the governing body. The moves mark a sharp escalation in tensions within the anti-Houthi camp, despite National Shield Forces, rivals of the STC and former allies, having recently retaken control of Hadhramaut and Mahra from southern fighters. The STC’s takeover of the two regions last month angered Saudi Arabia and contributed to igniting the current internal conflict. (click the picture to read more)

Popular

Editor's choice
Analysis
Analysis: Why what happens in Greenland matters

Analysis: Why what happens in Greenland matters

The snap elections for the parliament of Greenland last Tuesday (6 April 2021) attracted unusual interest from major powers who have been watching the political and economic impact of the election results on their interests in the Arctic region. Among them, the Chinese, who have invested in the Kvanefjeld mine on the island. Maximiliaan van Lange analyses the background to the recent Greenlandic general elections, and the Island's geostrategic position in the Arctic in this article for commonspace.eu.