ЕС готов углубить двустороннее сотрудничество с Ираном

Верховный представитель Европейского союза по внешней политике и политике безопасности Джозеп Боррелл 3-4 февраля 2020 года совершил свой первый официальный визит в Исламскуомю Республику Иран. Он провел встречи с президентом Исламской Республики Иран Хасаном Рухани, министром иностранных дел Джавадом Зариф и спикером меджлиса Али Лариджани.

В заявлении Европейской службы внешних действий говорится, что в ходе встреч Верховный представитель подчеркнул свою решимость продолжать усилия ЕС по содействию деэскалации и достижению стабильности в более широком регионе в соответствии с мандатом, данным ему Советом иностранных дел. "Нам нужно искать пути укрепления доверия и регионального сотрудничества между всеми сторонами в таких областях, как реагирование на бедствия, трансграничные экологические или морские проблемы". Он подчеркнул: "Я буду поддерживать связь со всеми соответствующими участниками, чтобы улучшить взаимопонимание".

Верховный представитель прибыл в Иран после официального визита в Иорданию и недавно имел контакты с министром иностранных дел Саудовской Аравии, министром иностранных дел Объединенных Арабских Эмиратов и президентом Ирака по этим вопросам. Позднее на этой неделе Верховный представитель отправится в Соединенные Штаты, где проведет переговоры с госсекретарем Помпео и другими коллегами высокого уровня.

На своих встречах с иранскими собеседниками в Тегеране Верховный представитель Дж.Боррелл также обсудил состояние иранского ядерного соглашения - Совместного комплексного плана действий (СВПД). Он подчеркнул необходимость полного осуществления СВПД всеми сторонами. Он сказал: "Как координатор Совместной комиссии СВПД, я полон решимости сделать все, чтобы сохранить эту сделку, которая имеет ключевое значение для региональной и международной безопасности. Мы продолжаем работать со всеми ее участниками, чтобы добиться прогресса. Мы ожидаем, что Иран вернется к полному выполнению своих ядерных обязательств. Но Иран должен быть в состоянии извлечь экономическую выгоду от отмены санкций". Он также подчеркнул важную роль Международного агентства по атомной энергии в мониторинге ядерных обязательств Ирана.

Верховный представитель также подчеркнул готовность ЕС углублять двустороннее сотрудничество с Ираном по вопросам, представляющим общий интерес. В этом контексте обе стороны договорились продолжить обсуждения в ходе предстоящего диалога на высоком уровне между ЕС и Ираном, который состоится в марте 2020 года в Тегеране. Диалог высокого уровня затрагивает политические вопросы, вопросы безопасности и права человека, а также важное отраслевое сотрудничество, включая торговлю, вопросы окружающей среды, миграцию и вопросы ядерной безопасности. Это сотрудничество подкрепляется финансовым пакетом в размере около 150 миллионов евро в период с 2018 по 2020 год.

источник: commonspace.eu по материалам пресс-службы ЕСВД

фото: Министр иностранных дел Ирана Мохаммад Джавад Зариф (слева) приветствует Верховного представителя ЕС в Европейском Союзе Джозепа Боррелла в министерстве иностранных дел Тегерана, Иран, 3 февраля 2020 года.

Related articles

Editor's choice
News
Borrell tells the European Parliament that the situation in Afghanistan was critical, but the EU will remain engaged

Borrell tells the European Parliament that the situation in Afghanistan was critical, but the EU will remain engaged

Borrell underlined that the European Union will make every effort to support the peace process and to remain a committed partner to the Afghan people. "Of course, we will have to take into account the evolving situation, but disengagement is not an option.  We are clear on that: there is no alternative to a negotiated political settlement, through inclusive peace talks.
Editor's choice
News
Israeli hostages and Palestinian detainees released as Trump’s Gaza plan is endorsed in Egypt summit

Israeli hostages and Palestinian detainees released as Trump’s Gaza plan is endorsed in Egypt summit

Hamas freed the last living Israeli hostages from Gaza on Monday 13 October under a ceasefire deal and Israel sent home busloads of Palestinian detainees, as U.S. President Donald Trump declared the end of the two-year long war in the Middle East. Hours later, Trump convened Muslim and European leaders in Egypt to discuss the future of the Gaza Strip and the possibility of a wider regional peace, even as Hamas and Israel, both absent from the gathering, are yet to agree on the next steps. The Israeli military said it had received all 20 hostages confirmed to be alive, after their transfer form Gaza by the Red Cross. The announcement prompted cheering, hugging and weeping among thousands waiting at "Hostage Square" in Tel Aviv. In Gaza, thousands of relatives, many weeping with joy, gathered at a hospital where buses brought home some of the nearly 2,000 Palestinian prisoners and detainees to be freed by Israel as part of the accord. "The skies are calm, the guns are silent, the sirens are still and the sun rises on a Holy Land that is finally at peace," Trump told the Knesset, Israel's parliament, saying a "long nightmare" for both Israelis and Palestinians was over.

Popular

Editor's choice
News
Israeli hostages and Palestinian detainees released as Trump’s Gaza plan is endorsed in Egypt summit

Israeli hostages and Palestinian detainees released as Trump’s Gaza plan is endorsed in Egypt summit

Hamas freed the last living Israeli hostages from Gaza on Monday 13 October under a ceasefire deal and Israel sent home busloads of Palestinian detainees, as U.S. President Donald Trump declared the end of the two-year long war in the Middle East. Hours later, Trump convened Muslim and European leaders in Egypt to discuss the future of the Gaza Strip and the possibility of a wider regional peace, even as Hamas and Israel, both absent from the gathering, are yet to agree on the next steps. The Israeli military said it had received all 20 hostages confirmed to be alive, after their transfer form Gaza by the Red Cross. The announcement prompted cheering, hugging and weeping among thousands waiting at "Hostage Square" in Tel Aviv. In Gaza, thousands of relatives, many weeping with joy, gathered at a hospital where buses brought home some of the nearly 2,000 Palestinian prisoners and detainees to be freed by Israel as part of the accord. "The skies are calm, the guns are silent, the sirens are still and the sun rises on a Holy Land that is finally at peace," Trump told the Knesset, Israel's parliament, saying a "long nightmare" for both Israelis and Palestinians was over.