Мнение: Доверие и взаимность - необходимые составляющие для сотрудничества ЕС и Китая

Джозеп Боррелл, Верховный представитель Европейского Союза по внешней политике и политике безопасности, утверждает, что в последние годы Китай приобрел глобальное влияние и отношения ЕС с Китаем претерпевают изменения. "Отношения ЕС с Китаем разнообразны, и наш подход не должен сводиться к одной перспективе", и в центре внимания отношений ЕС-Китай должны быть "доверие, прозрачность и взаимность".

Поскольку в последние годы рост Китая стал глобальным, отношения ЕС с ним менялись, и сейчас кризис коронавируса влияет на эти изменения. Из по существу двусторонних отношений, ориентированных на экономическое сотрудничество, они превратились в глобальные отношения, в которых глубокое сотрудничество сосуществует с элементами иногда открытой конкуренции. В целом позиция ЕС стала более реалистичной и напористой. Параллельно мы также укрепили сотрудничество ЕС с другими крупными азиатскими партнерами, в частности с Японией, Южной Кореей, Индией и другими. Со своей стороны, Китай осуществил действительно впечатляющие преобразования, которые имеют геополитические последствия.

Отношения ЕС с Китаем настолько многогранны, что наш подход не может быть сведен к одной простой призме. Наша стратегическая перспектива на 2019 год, одобренная всеми государствами-членами ЕС, подчеркивает, что Китай одновременно является партнером, с которым у ЕС тесно связаны цели; партнер по переговорам, с которым ЕС должен найти баланс интересов; экономический конкурент в погоне за технологическим лидерством; и системный конкурент, продвигающий альтернативные модели управления.

Эти четыре элемента должны объединиться в последовательную политику. Разработка совместного подхода ЕС к сверхдержавам никогда не было легким вопросом, так как у каждого государства-члена есть свои точки зрения и чувствительность. И Китай не исключение. Более того, Китай не стесняется иногда играть на этих различиях. Но, конечно, мы, европейцы, должны поддерживать необходимую коллективную дисциплину. Единство является предварительным условием для влияния, поскольку даже самая большая страна-член, действующая в одиночку, не может влиять на сверхдержаву.

Изменения в отношениях ЕС-Китай ускорились с момента появления коронавируса. Были разные фазы. В начале, когда китайские больницы были перегружены, ЕС предлагал обширную поддержку без особой огласки. Позже, когда Европа стала центром пандемии, Китай отправил большие запасы медицинского оборудования - и убедился, что мир знает об этом. Ключевым моментом является то, что мы все должны демонстрировать взаимную поддержку и международную солидарность - и Европейский союз всегда доказывал, насколько сильны его обязательства, избегая политизации экстренной медицинской помощи.

Сказать, что кризис коронавируса требует глобального ответа, стало чем-то вроде мантры. Но это правда так. Мы явно нуждаемся в многосторонних ответных мерах во всех измерениях кризиса: ограничение распространения вируса, активизация исследований в области лечения и поиска вакцин, устранение последствий в развивающихся странах и работа по восстановлению экономики. Во всем этом мы рассчитываем на то, что Китай будет играть свою полную роль в соответствии с его глобальным весом и обязанностями.

Например, мы заинтересованы в том, чтобы помочь уязвимым группам населения в Африке и других странах справиться с пандемией. Для этого ЕС вместе с ЕИБ, ЕБРР и государствами-членами мобилизовали пакет на 20 млрд. евро, чтобы помочь нашим партнерам справиться с чрезвычайной ситуацией в области здравоохранения и долгосрочными последствиями. Мы знаем, что потребуется больше, включая значительное облегчение бремени задолженности, и мы призываем Китай сыграть свою роль. Я хочу определить, как ЕС и Китай могли бы работать вместе в этом направлении. Другой очевидный совместный приоритет должен заключаться в обеспечении стратегии «зеленого восстановления», использующей пакеты аварийно-спасательных мер для ускорения нашего перехода на энергоносители и поддержки наших климатических обязательств в рамках Парижского соглашения. Чтобы укрепить нашу защиту от будущих пандемий, нам также необходимо провести тщательное независимое научное исследование причин возникновения кризиса.

В двусторонней сфере успешное завершение длительных переговоров по всеобъемлющему соглашению между ЕС и Китаем об инвестициях послужит важным сигналом о нашей взаимной приверженности основанному на правилах экономического партнерства. В том же духе мы должны проследить за обязательствами Китая по промышленным субсидиям и принудительной передаче технологий.

И ЕС, и Китай часто заявляют о своей приверженности развитию многосторонности и системы ООН. Этот общий язык и общая позиция имеют решающее значение, особенно в то время, когда многосторонняя система подвергается открытым вызовам. Но мы также должны признать, что наши подходы к многосторонности различаются, например, в отношении универсальности и неделимости прав человека или когда речь идет о ЮНКЛОС и напряженности в Южно-Китайском море. В кибер-пространстве обе стороны подчеркивают необходимость многостороннего подхода, но государственная позиция Китая контрастирует с многосторонним подходом ЕС, основанным на уважении основных прав и свобод. И когда дело доходит до ВТО, Китай формально оказывает поддержку и защищает ВТО в его нынешнем виде, включая систему урегулирования споров, но на практике он не проявляет особой готовности участвовать в значимой реформе ВТО, которая явно необходима.

Что касается самой Европы, то из кризиса можно извлечь и уроки, некоторые из которых повлияют на наши отношения с нашими международными партнерами, включая Китай. Мы должны избегать чрезмерной зависимости в стратегических секторах путем наращивания запасов критических материалов. Нам также необходимо сократить и диверсифицировать наши цепочки поставок.

Поскольку дипломатия лучше всего основана на четких принципах, лозунгами ЕС-Китая должны быть доверие, прозрачность и взаимность. Мы должны двигаться вперед вместе, основываясь на реалистичной оценке стратегических намерений Китая и общих интересов ЕС.

Источник: Джозеп Боррелл - верховный представитель Европейского Союза по внешней политике и политике безопасности. Эта статья была опубликована в ряде других СМИ.

фото: Джозеп Боррелл (фото из архива)

Мнения, выраженные в комментариях и статьях, не обязательно отражают позицию commonspace.eu или его партнеров.

 

Related articles

Editor's choice
News
Aden under curfew, as problem in Yemen's south deepens

Aden under curfew, as problem in Yemen's south deepens

The port city of Aden, in Yemen's south, has been put under curfew, as the rift in the country between  the Saudi led coalition which  backs Yemen's presidential governing council, and the southern forces led by the Southern Transitional Council (STC), deepens. Abdul Rahman al-Mahrami, a member of the Yemeni Presidential Governing Council and commander of the al-Amalik brigades, has ordered a curfew in the temporary capital, Aden, "to maintain security". "A curfew has been imposed throughout Aden Governorate from 9:00 p.m. to 6:00 a.m., in accordance with the instructions of Commander Abdul Rahman al-Mahrami, a member of the Presidential Management Council," the statement said. It states that only security and military personnel, as well as medical and technical teams with approved permits, will be allowed to move in the area during these hours. Yemen's presidential council, which is backed by Saudi Arabia and which already is in a struggle with the Houthi Movement in the north of the country who also occupy the capital Sanaa, two days ago issued an order for the arrest of the head of the Southern Transitional Council (STC),, Aidarous al Zubaidi. The STC have wide support among people in the South, and advocate that South Yemen restores its independence. The coalition warned of further escalation in Aden, long regarded as an STC stronghold, as the Presidential Leadership Council (PLC) chief accused STC leader Aidarous Al Zubaidi of “high treason” and announced the revocation of his membership in the governing body. The moves mark a sharp escalation in tensions within the anti-Houthi camp, despite National Shield Forces, rivals of the STC and former allies, having recently retaken control of Hadhramaut and Mahra from southern fighters. The STC’s takeover of the two regions last month angered Saudi Arabia and contributed to igniting the current internal conflict. (click the picture to read more)

Popular

Editor's choice
News
Aden under curfew, as problem in Yemen's south deepens

Aden under curfew, as problem in Yemen's south deepens

The port city of Aden, in Yemen's south, has been put under curfew, as the rift in the country between  the Saudi led coalition which  backs Yemen's presidential governing council, and the southern forces led by the Southern Transitional Council (STC), deepens. Abdul Rahman al-Mahrami, a member of the Yemeni Presidential Governing Council and commander of the al-Amalik brigades, has ordered a curfew in the temporary capital, Aden, "to maintain security". "A curfew has been imposed throughout Aden Governorate from 9:00 p.m. to 6:00 a.m., in accordance with the instructions of Commander Abdul Rahman al-Mahrami, a member of the Presidential Management Council," the statement said. It states that only security and military personnel, as well as medical and technical teams with approved permits, will be allowed to move in the area during these hours. Yemen's presidential council, which is backed by Saudi Arabia and which already is in a struggle with the Houthi Movement in the north of the country who also occupy the capital Sanaa, two days ago issued an order for the arrest of the head of the Southern Transitional Council (STC),, Aidarous al Zubaidi. The STC have wide support among people in the South, and advocate that South Yemen restores its independence. The coalition warned of further escalation in Aden, long regarded as an STC stronghold, as the Presidential Leadership Council (PLC) chief accused STC leader Aidarous Al Zubaidi of “high treason” and announced the revocation of his membership in the governing body. The moves mark a sharp escalation in tensions within the anti-Houthi camp, despite National Shield Forces, rivals of the STC and former allies, having recently retaken control of Hadhramaut and Mahra from southern fighters. The STC’s takeover of the two regions last month angered Saudi Arabia and contributed to igniting the current internal conflict. (click the picture to read more)