Пришло время дать еще один шанс региональному сотрудничеству на Южном Кавказе

В региональном сотрудничестве на Южном Кавказе есть смысл. Такое сотрудничество принесет пользу всем жителям региона. Оно также важно для прочного мира и процветания, и у ЕС имеется уникальная возможность содействовать этому процессу, утверждает Деннис Саммут в этом обзоре.

Последние два года были не очень благоприятными для региональных моделей сотрудничества и интеграции в различных уголках мира. "Brexit" в Европе сотряс Европейский Союз и подпортил его успешную историю расширения. На Ближнем Востоке Совет сотрудничества стран Персидского залива, когда-то провозглашенный в качестве примера, оказался на грани развала после того, как столкнулся с экзистенциальным кризисом, вызванным конфронтацией между некоторыми его членами и Катаром.

Между тремя основными странами Южного Кавказа регионального сотрудничества не существует. Это в основном связано, но не только с ним, с карабахским конфликтома, из-за которого Армения и Азербайджан втянуты в противостояние друг против друга в неразрешенный пока еще конфликт. Но есть и другие причины.

У региона имеется свой исторический багаж прошлых войн и конфликтов, но у кого нет его. Однако, кроме того, неудачные попытки принудительного сотрудничества в советский период - от плохо продуманной Закавказской Социалистической Федеративной Советской Республики периода 1922-1936 годов до более поздних версий искусственного "интернационализма" в 1970-х и 1980-х годы, что способствовали тому, что "региональное сотрудничество" стало чем-то отрицательным в представлении многих людей в Армении, Азербайджане и Грузии с подозрением смотрящих на эту концепцию.

С обретением в 1991 году тремя странами независимости и накрывшая их тогда волна национализма привела к игре с нулевым исходом: все три страны хотели быть "лучшими" и в лучшем случае рассматривали их отношения с двумя другими соседями в качестве конкурентных. В результате появились противоречивые взгляды на то, чего они хотели достичь: Армения выбрала тесные отношения с Россией и членство в таких российских структурах, как ОДКБ и ЕАЭС; Грузия же стремится к полному членству в НАТО и ЕС, в то время как Азербайджан объявил политику неприсоединения. Тем временем три государства отделились и существуют в квази-дипломатической неопределенности. Регион никогда не казался настолько разделенным и фрагментированным.

Но это только часть истории. Есть много вещей, которые связывают страны региона и их людей, нравится им это или нет. Даже Армения и Азербайджан - две страны, которые технически находятся в состоянии войны друг с другом - понимают, что есть такие проблемы, как безопасность гражданской авиации, где необходим хотя бы минимальный уровень сотрудничества. Обширные контакты между людьми поддерживаются благодаря смешанным бракам, семейным связям, деловым отношениям и рассредоточенному по всему региону населению. Кроме того, между идиллической советской пропагандой прошлого и часто язвительной дезинформацией настоящего существует реальность, в которой люди Южного Кавказа, осознавая различия между собой и соседними странами, также ценят много того общего, что есть между ними. Иногда это выражается в похвальных актах региональной солидарности. Пример этого наблюдался прошлым летом, когда в национальном парке Боржоми в Грузии бушевали лесные пожары. В борьбе с пожарами бок о бок со своими коллегами из Грузии принимали участие пожарные расчеты из Армении и Азербайджана.

Но можно и нужно сделать гораздо больше для содействия региональному сотрудничеству на Южном Кавказе. Многие проблемы региона гораздо лучше рассматриваются в региональном контексте. Области, такие как окружающая среда, энергетика, транспорт и связь, могут извлечь чрезвычайную выгоду в рамках регионального подхода. Даже в нынешние трудные времена люди часто могут прорваться сквозь правительственную бюрократию для поддержания контактов и даже развития скромных форм регионального сотрудничества.

Однако продвижение регионального сотрудничества будет непростой задачей. Нынешнее состояние отношений между Арменией и Азербайджаном портит общую атмосферу, и ни одна из этих стран, скорее всего, не возьмет на себя инициативу по содействию трехстороннему сотрудничеству. Грузины предпочитают работать с двумя соседями на двусторонней основе, учитывая, что трехсторонний подход на данный момент является невозможным. Поэтому кому-то еще необходимо подтолкнуть этот процесс. На данный момент единственным международным игроком, способным это сделать, является Европейский Союз.

ЕС находится в уникальном положении, учитывая хорошие отношения с тремя странами, и, что в скором времени у него будут очень обширные договорные соглашения, обеспечивающие прочную правовую основу для отношений. ЕС имеет Соглашение об ассоциации и договоренность о свободной торговле (DCFTA) с Грузией. В прошлом году он подписал с Арменией всеобъемлющее и расширенное партнерское соглашение. Сейчас оно в процессе ратификации. Переговоры с Азербайджаном находятся на продвинутой стадии и соглашения будут подписаны в ближайшее время. Встреча на прошлой неделе Совета сотрудничества ЕС-Азербайджан в Брюсселе стала показателем того, как отношения улучшились после сложного периода между ними в 2013-16 годы.

На бумаге Европейский Союз имеет политическую волю для решения проблемы регионального сотрудничества. Мандат Специального представителя ЕС на Южном Кавказе говорит, что одной из целей его миссии является "поощрение и поддержка дальнейшего сотрудничества между Арменией, Азербайджаном и Грузией и, при необходимости, соседними странами".

На практике же для содействия региональному сотрудничеству делается очень мало. Это необходимо изменить. Перспективы некоторого прорыва в вопросе Нагорного Карабаха позднее в этом году делают необходимым, чтобы ЕС подготовил ряд планов регионального взаимодействия, которые могут выступить в поддержку мирного процесса. Существует потребность в творческих платформах, которые могут предлагать возможности для совместной работы и взаимодействия - начинать скромно и расширяться, как только позволят обстоятельства. Недавно назначенный EUSR Тивио Клаар должен уделять этой части своего мандата особое внимание.

Многое может быть сделано даже сейчас на уровне простых граждан, даже если трем правительствам нужно будет по крайней мере согласиться на это. ЕС может обеспечить необходимую структуру и начальное финансирование. Другие международные организации также могут сыграть свою роль. Никто не говорит, что это будет легко. Будут расстройства и неудачи, но это не должно быть причиной отказа от того, чтобы попытаться.

В региональном сотрудничестве на Южном Кавказе есть смысл. Такое сотрудничество принесет пользу всем жителям региона. Оно также важно для прочного мира и процветания. Время дать региональному сотрудничеству еще один шанс.

источник: Деннис Саммут - исполнительный директор LINKS (Диалог, Анализ и Исследования). Его Комментарий по понедельникам публикуется еженедельно на commonspace.eu

Related articles

Editor's choice
News
Borrell tells the European Parliament that the situation in Afghanistan was critical, but the EU will remain engaged

Borrell tells the European Parliament that the situation in Afghanistan was critical, but the EU will remain engaged

Borrell underlined that the European Union will make every effort to support the peace process and to remain a committed partner to the Afghan people. "Of course, we will have to take into account the evolving situation, but disengagement is not an option.  We are clear on that: there is no alternative to a negotiated political settlement, through inclusive peace talks.
Editor's choice
News
Who is Italian?

Who is Italian?

Italians go to vote on 8 and 9 June in a referendum that is dividing the nation and will help define "Who is Italian". Until the mid-19th century Italy was "a mere geographical expression", divided in small states and parts of it occupied by foreign powers. Eventually, the Italian language brought people together, and the Italian state as we know it emerged by 1871. In todays Italy, the question of who gets to be Italian is a sensitive one. Large numbers of migrants and refugees arrive in the country each year helped across the Mediterranean from North Africa by smuggling gangs. The national referendum on Sunday and Monday proposes halving the time required to apply for Italian citizenship. Cutting the wait from 10 years to five would bring this country in line with most others in Europe. The referendum was initiated by a citizens' initiative and is supported by civil society groups. But for such a referendum to be valid, 50% of all voters in Italy have to turn up. Giorgia Meloni, the country's hard-right prime minister, has announced she will boycott the vote, declaring the citizenship law already "excellent" and "very open". Other parties allied to her are calling on Italians to go to the beach instead of the polling station.

Popular

Editor's choice
News
Who is Italian?

Who is Italian?

Italians go to vote on 8 and 9 June in a referendum that is dividing the nation and will help define "Who is Italian". Until the mid-19th century Italy was "a mere geographical expression", divided in small states and parts of it occupied by foreign powers. Eventually, the Italian language brought people together, and the Italian state as we know it emerged by 1871. In todays Italy, the question of who gets to be Italian is a sensitive one. Large numbers of migrants and refugees arrive in the country each year helped across the Mediterranean from North Africa by smuggling gangs. The national referendum on Sunday and Monday proposes halving the time required to apply for Italian citizenship. Cutting the wait from 10 years to five would bring this country in line with most others in Europe. The referendum was initiated by a citizens' initiative and is supported by civil society groups. But for such a referendum to be valid, 50% of all voters in Italy have to turn up. Giorgia Meloni, the country's hard-right prime minister, has announced she will boycott the vote, declaring the citizenship law already "excellent" and "very open". Other parties allied to her are calling on Italians to go to the beach instead of the polling station.