Поздравительное послание Президента Сержа Саргсяна

Поздравительное послание Президента Сержа Саргсяна по случаю Праздника Победы и Мира

9 May 2011;
Источник: www.president.am

 

 

Дорогие соотечественники,
Уважаемые ветераны,

Поздравляю Вас с Праздником Победы и Мира.


Мы на протяжении десятилетий отмечаем этот праздник, который является результатом подвига наших отцов и дедов. Победа, которая принесла видевшей многие беды Армении столь долгожданный мир, открыла новые двери прогресса, горизонты воспитания нового, образованного и здорового, поколения: поколения, которому предстояло сохранить верность клятве предков и построить новую Армению.


Для армянства Вторая мировая, действительно, была Великой Отечественной войной. Во имя Победы, как Диаспора, так и Армения отдали всё, что могли. И на разных фронтах, и в партизанских отрядах, и в движении сопротивления, и в тылу, сыны армянские самоотверженностью и героизмом увенчали свое имя.


9 мая 1992 года вновь стало символом, на этот раз – символом победы армянства, символом воли и бессмертия.


Сегодня и отныне вовек мы всем сердцем будем праздновать нашу славную Победу, которая является победой добра над злом и варварством. Освободив историческую столицу Арцаха, армянский воин вернулся как новое сознание и как новый фактор. Те, кто обрел бессмертие в героической битве, продолжают свою величайшую миссию в качестве нравственного и политического заряда.


Освобождение Шуши было тем переломом, который показал, прежде всего, нам, а затем и остальному миру, что значит «армянин, извлекший уроки». Мы подавили и, если понадобится, будем подавлять и впредь все те огневые точки, с которых стреляют по нашим детям и родителям. Но я надеюсь, что нужды в этом больше не будет: чему основным гарантом являются наши солдаты, хранящие мир родной страны.


Дорогие соотечественники,


Вновь поздравляю всех нас с праздником. Самая большая победа – мир и его добрые плоды. Желаю всем нам, чтобы мы вместе смогли максимально осмысленно провести каждый год мира и стабильности во имя нашего грядущего поколения, которое завтра будет верным клятве своих предков и продолжит строить новую, еще более прекрасную Армению.

Related articles

Editor's choice
News
Borrell tells the European Parliament that the situation in Afghanistan was critical, but the EU will remain engaged

Borrell tells the European Parliament that the situation in Afghanistan was critical, but the EU will remain engaged

Borrell underlined that the European Union will make every effort to support the peace process and to remain a committed partner to the Afghan people. "Of course, we will have to take into account the evolving situation, but disengagement is not an option.  We are clear on that: there is no alternative to a negotiated political settlement, through inclusive peace talks.
Editor's choice
News
 Military parade to be held in Beijing as China and Russia reaffirm close ties

Military parade to be held in Beijing as China and Russia reaffirm close ties

Chinese leader Xi Jinping welcomed Russian President Vladimir Putin as an “old friend” as the two began a series of meetings Tuesday at a time when their countries face both overlapping and differing challenges from the United States. Relations between China and Russia have deepened in recent years, particularly after the Russian invasion of Ukraine in early 2022. According to AP, Putin addressed Xi as “dear friend” and said that Moscow’s ties with Beijing are “at an unprecedentedly high level.” Following their formal talks, they planned to have another meeting over tea with some of their top aides. The talks come the day after both attended a summit of the Shanghai Cooperation Organization in the nearby Chinese city of Tianjin, and the day before a grand Chinese military parade in Beijing to mark the 80th anniversary of the end of World War II.

Popular

Editor's choice
News
 Military parade to be held in Beijing as China and Russia reaffirm close ties

Military parade to be held in Beijing as China and Russia reaffirm close ties

Chinese leader Xi Jinping welcomed Russian President Vladimir Putin as an “old friend” as the two began a series of meetings Tuesday at a time when their countries face both overlapping and differing challenges from the United States. Relations between China and Russia have deepened in recent years, particularly after the Russian invasion of Ukraine in early 2022. According to AP, Putin addressed Xi as “dear friend” and said that Moscow’s ties with Beijing are “at an unprecedentedly high level.” Following their formal talks, they planned to have another meeting over tea with some of their top aides. The talks come the day after both attended a summit of the Shanghai Cooperation Organization in the nearby Chinese city of Tianjin, and the day before a grand Chinese military parade in Beijing to mark the 80th anniversary of the end of World War II.