Девяносто девять лет спустя. События в Восточной Анатолии 1915 года позор в мировой истории 20-го века.

События в Восточной Анатолии в 1915 года легли пятном на мировую историю 20-го века. Резня сотен тысяч гражданских лиц, большинство из них армяне, в последние дни Османской империи, оставила огромный шрам, который пока еще не зажил.

В 99-ю годовщину этих событий, мир ищет ответы на то, почему и как это произошло, и делает шаг вперед к тому, что может позволить региону оставить прошлое позади и жить совместно в мире. Два современных государства, которых не было в 1915 году - Республика Армения и Турецкая Республика - теперь изо всех сил пытаются справиться с этим историческим багажом и поставить эти исторические события в их надлежащем контексте в современной реальности. Остальная часть мира также должна внести свой вклад в этот процесс, ради тех, кто погиб в 1915 году, ради их потомков, и что более важно, ради будущих поколений.

В своей речи в день годовщины Геноцида армян, президент Армении Серж Саргсян оглянулся на прошлое, но и стремился определить будущее. Глядя на прошлое, он сказал:

"Сегодня мы поминаем невинных жертв Геноцида армян. Полтора миллиона сынов и дочерей армянского народа стали жертвами такого преступления, которому в то время еще не было названия. Ни один человеческий язык тогда еще не придумал подобного выражения или слова. Они погибли лишь потому, что были армянами. Заранее и детально спланированное злодеяние имело четкую цель: истребив народ, завладеть его колыбелью-родиной, его имуществом и наследием тысячелетий. Так осуществлялся чудовищный план по полной ликвидации армянства, как политического фактора на исторической арене." 

Однако, армянский лидер также посмотрел и в будущее:

"Сегодня мы стоим на пороге 100-летия Геноцида армян. Оно может стать для Турции возможностью покаяться и оставить в стороне клеймо истории, если, конечно, в соседней стране смогут найти силы и освободить будущее своего государства от этого тяжелого бремени.

Одновременно публично подтверждаю: мы не рассматриваем турецкое общество в качестве врага. Склоняя голову перед памятью невинных жертв, мы помним всех тех турок, турецкие семьи, которые в те тяжелые дни протянули руку уничтожаемым варварами своим армянским соседям и друзьям, вырвали из когтей погромщиков многочисленных армянских детей. Слава памяти тех, кто даже подвергая опасности свою жизнь и жизнь своих семей, протянул руку помощи нашим многочисленным соотечественникам. Каждое общество, в том числе и турки, должны гордиться теми своими предками, которые спасали жизни и бросали вызов геноциду. Мы это помним."

Однако, годовщина в этом году отличается от остальных. Впервые политическое руководство Турецкой Республики совершило разумный шаг вперед в этом вопросе распространив заявление, которое хотя и не удовлетворяет требованиям Армении, но является чрезвычайно важным шагом, и должно быть признано таковым. Премьер-министр Турции Эрдоган в своем выступлении сказал:

"С надеждой и верой в то, что древние народы, обладающие схожими обычаями и традициями, принадлежащие к одной сложной, но уникальной географии, смогут вместе и достойным образом вспомнить о своем прошлом и о потерях, мы желаем, чтобы души армян, погибших в событиях начала ХХ века, покоились с миром, а их внукам передаем свои соболезнования" - говорится в заявлении.

"Независимо от их этнической или религиозной принадлежности, мы отдаем дань и уважение всем османским гражданам, которые погибли в тот же период и в аналогичных условиях."

Эрдоган добавил:

"24 апреля имеет особое значение для армянских граждан нашей страны и всех армян мира, представляет собой ценную возможность для свободного обмена мнениями в отношении исторических событий."

"Нельзя отрицать, что в последние годы существования Османской империи для миллионов её турецких, курдских, арабских, армянских и других граждан, вне зависимости от их религиозной и этнической принадлежности, это был сложный период, наполненный горькими событиями"

Заглядывая вперед, премьер-министр Турции заявил,

"Дух времени требует от нас говорить, несмотря на недопонимания, пытаться понять, слушая того, кто напротив тебя, оценивать поиски путей согласия, осуждать ненависть и возвышать принципы уважения и терпимости. Исходя из этого, Турецкая Республика предложила создать совместную историческую комиссию для научных исследований событий 1915 года."

"Такого рода совместное исследование турецких, армянских и международных историков сыграет большую роль в освещении событий 1915 года и правильной трактовки истории. В связи с этим мы открыли доступ к нашим архивам для всех исследователей."

"Народы Анатолии различного этнического и религиозного происхождения, которые жили совместно на протяжении сотен лет, создали общие ценности в различных сферах: от искусства до дипломатии, от государственного управления до торговли. И сегодня они обладают всеми возможностями и способностями для строительства нового будущего."

Мировому сообществу, правительствам, так же, как и гражданскому обществу сейчас необходимо собраться вместе для того, чтобы помочь Турции и Армении, и всем туркам и армянам во всем мире использовать следующий год для построения лучшего будущего, для извлечения уроков из прошлого, и обеспечением лучшей информированости о прошлом будущих поколений, с тем, чтобы такие черные страницы в истории человечества никогда не повторялись в Анатолии или же где-то еще.

Эта статья была впервые размещена на сайте www.links-dar.org 

Фото: Геноцид армян в Эрзенияин. Посол США в то время писал: «Сцены, подобно этой были распространены во всех армянских провинциях, в весенние и летние месяцы 1915 года. Смерть в ее нескольких проявлениях - геноцид, голод, истощение среди большей части беженцев"

Related articles

Editor's choice
News
Borrell tells the European Parliament that the situation in Afghanistan was critical, but the EU will remain engaged

Borrell tells the European Parliament that the situation in Afghanistan was critical, but the EU will remain engaged

Borrell underlined that the European Union will make every effort to support the peace process and to remain a committed partner to the Afghan people. "Of course, we will have to take into account the evolving situation, but disengagement is not an option.  We are clear on that: there is no alternative to a negotiated political settlement, through inclusive peace talks.
Editor's choice
News
LINKS Europe announces the names of all the chairpersons of the five thematic groups for the development of the Armenia-Azerbaijan dialogue

LINKS Europe announces the names of all the chairpersons of the five thematic groups for the development of the Armenia-Azerbaijan dialogue

LINKS Europe has successfully completed the first phase of its project to develop the Armenia-Azerbaijan dialogue as part of its commitment within the EU4Peace III programme, funded by the European Union. In this first phase, which lasted from September 2024 to April 2025, LINKS Europe conducted an assessment of Armenia-Azerbaijan relations and mobilised the personnel necessary for delivering the project output. LINKS Europe Foundation is pleased to announce the names of the chairs/co-chairs of the five thematic groups within the initiative.  

Popular

Editor's choice
News
LINKS Europe announces the names of all the chairpersons of the five thematic groups for the development of the Armenia-Azerbaijan dialogue

LINKS Europe announces the names of all the chairpersons of the five thematic groups for the development of the Armenia-Azerbaijan dialogue

LINKS Europe has successfully completed the first phase of its project to develop the Armenia-Azerbaijan dialogue as part of its commitment within the EU4Peace III programme, funded by the European Union. In this first phase, which lasted from September 2024 to April 2025, LINKS Europe conducted an assessment of Armenia-Azerbaijan relations and mobilised the personnel necessary for delivering the project output. LINKS Europe Foundation is pleased to announce the names of the chairs/co-chairs of the five thematic groups within the initiative.