Давайте придерживаться спортивного духа Олимпиады. Участие небольшой грузинской команды в Олимпиаде в Сочи это сильное послание о мире и примирении, которое должно охватить весь регион.

Впечатляющая Церемония открытия зимней Олимпиады 2014 года в Сочи в минувшую пятницу была экстравагантной и в ней было полно символизма. Она показала всему миру, как Россия видит себя, и как хочет, чтобы другие видели ее. Это напомнило нам о том, насколько огромной и разнообразной является Россия. О ранних негативных сообщениях о проблемах с удобствами в Сочи были быстро забыты, и в самом деле, если они и существовали, то должны быть рассмотрены в контексте тех задач, которые стояли перед организаторами по подготовке всей инфраструктуры и материально-технических мероприятий, необходимых для такого огромного события, особенно учитывая проблемы безопасности.

Независимо от того, какими были намерения правительства России,  предлагая Сочи в качестве олимпийской площадки, привнести олимпийский дух на Кавказ было замечательной идеей, и все должны воспользоваться этим позитивным сигналом. Возможно, лучшим символом этого стало появление на стадионе в пятницу небольшой олимпийской сборной Грузии, где ее радостно приветствовали зрители. Это появление сборной на стадионе послало куда более сильный сигнал, чем те десятки встреч и выступлений политиков в новой главе российско-грузинских отношений после напряженных десятилетии, в том числе войны в 2008 году, которая началась в день открытия летней Олимпиады в Пекине.

Участие в Сочи было трудным решением для грузинского правительства. Отсутствие дипломатических отношений, и непосредственная близость игр к Абхазии, создавали политическую чувствительность к данному вопросу. Решение российского правительства пригласить лидеров самопровозглашенной республики Абхазии и Южной Осетии, которые отделились от Грузии, в Сочи, делало принятое решение еще сложнее. Тем не менее грузинское правительство решило руководствоваться олимпийским духом и принять участие в Сочи. За это их надо поздравить.

Ранее две другие кавказские страны, Армения и Азербайджан, также принялись уважать олимпийский дух и воздержаться от любых провокаций, направленных друг против друга во время Игр. Уже поступали сообщения о нарушениях с обеих сторон, но надеемся, что обещания будут выполнены, по крайней мере, до окончания игр.

Кавказские горы, простирающиеся от Сочи до Каспийского моря, являются краем чарующей красоты, но на протяжении многих веков этот регион также был и неспокойным местом. Эти горы рассматривались куда важнее в военно-стратегическом видении. Они стали символом насилия, экстремизма, бедности, нетерпимости и безнадзорности в глазах всего мира, и не в последнюю очередь в глазах многих россиян. Разнообразие народов региона часто изображается как нечто, что фрагментирует, и  не положительным фактором вовсе.

Игры в данный момент предоставляют каждому возможность подумать о Кавказе в другом свете. Они скоро завершатся, но дух Олимпиады должен будет остаться на Кавказе. Как отметил президент Международного олимпийского комитета Томас Бах в своей приветственной речи на церемонии открытия:

"Олимпиада наводит мосты между людьми. Она не возводит стены, чтобы огораживать их друг от друга. Примите все человеческое разнообразие и единство".

Источник: commonspace.eu

фото: Грузинская олимпийская сборная на церемонии открытия Игр в Сочи, 7 февраля 2014 года.

Related articles

Editor's choice
News
Key European countries back Denmark in the face of Trump's continuing insistence on taking over Greenland

Key European countries back Denmark in the face of Trump's continuing insistence on taking over Greenland

 Six major European countries have declared their support to Denmark following renewed insistence by the US that it must have control over Greenland. "Greenland belongs to its people, and only Denmark and Greenland can decide on matters concerning their relations," said the leaders of the UK, France, Germany, Italy, Poland, and Spain, in a joint statement, issued on Tuesday (6 January), together with Denmark. On Sunday, Donald Trump said the US "needed" Greenland - a semi-autonomous region of fellow Nato member Denmark - for security reasons. He has refused to rule out the use of force to take control of the territory, and Danish Prime Minister Mette Frederiksen warned on Monday that an attack by the US would spell the end of Nato. The issue of Greenland's future resurfaced in the wake of the US military intervention in Venezuela, during which elite troops went in to seize the country's President Nicolás Maduro and take him to face drugs and weapons charges in New York. Following the raid, Trump said the US would "run" Venezuela for an unspecified period of time. He also said the US was returning to an 1823 policy of US supremacy in its sphere of influence in the Western hemisphere - and he warned a number of countries the US could turn its attention to them. The US military raid in Venezuela has reignited fears that the US may consider using force to secure control of Greenland. A day after the raid, Katie Miller - the wife of one of Trump's senior aides - posted on social media a map of Greenland in the colours of the American flag, alongside the word "SOON". On Monday, her husband Stephen Miller said it was "the formal position of the US government that Greenland should be part of the US". In an interview with CNN, he also said the US "is the power of Nato. For the US to secure the Arctic region, to protect and defend Nato and Nato interests, obviously Greenland should be part of the US." Asked repeatedly whether the US would rule out using force to annex it, Miller responded: "Nobody's going to fight the US over the future of Greenland." Stressing they were as keen as the US in Arctic security, the seven European signatories of Tuesday's joint statement said this must be achieved by Nato allies, including the US "collectively" - whilst "upholding the principles of the UN Charter, including sovereignty, territorial integrity and the inviolability of borders". Greenland's Prime Minister Jens-Frederik Nielsen welcomed the statement and called for "respectful dialogue". "The dialogue must take place with respect for the fact that Greenland's status is rooted in international law and the principle of territorial integrity," Nielsen said. Trump has claimed that making Greenland part of the US would serve American security interests due to its strategic location and its abundance of minerals critical to high-tech sectors. Greenland, which has a population of 57,000 people, has had extensive self-government since 1979, though defence and foreign policy remain in Danish hands. While most Greenlanders favour eventual independence from Denmark, opinion polls show overwhelming opposition to becoming part of the US.

Popular