Дагестану грозит пандемический кризис

Республика Дагестан на российском Северном Кавказе стала эпицентром пандемии коронавируса на фоне сообщений о росте смертности, в том числе среди врачей и медицинского персонала, и о том, что система здравоохранения сильно перегружена. Министр здравоохранения Дагестана Джамалудин Гаджиибрагимов заявил, что в республике от пневмонии умерли 657 человек, в том числе 40 медиков.

Согласно региональной статистике, всего к понедельнику было зарегистрировано 29 погибших от Covid-19 в регионе с населением 2,9 миллиона человек.

Критики обвиняют российские власти в приуменьшении кризиса и манипулировании цифрами, приписывая смерти от коронавируса так называемой внебольничной пневмонии и другим заболеваниям.

Медицинский персонал жаловался на нехватку средств защиты и тестов. По словам Абдулаева, много зараженных людей умирают дома и похоронены на традиционных массовых похоронах.

"Они похоронены по традиции, и их никто не считает", - сказал Абдулаев.

Главный священник Дагестана Муфтий Ахмад Абдулаев назвал ситуацию серьезной и попросил Кремль о помощи.

В понедельник президент Владимир Путин был вынужден лично вмешаться в масштабную эпидемию Российский северокавказский регион Дагестан, по словам местных властей, назвал ситуацию с коронавирусами «катастрофой».

"Ситуация в Республике Дагестан сложная и, конечно, требует дополнительных - и срочных - мер", - сказал Путин во время видеоконференции в понедельник (18 мая).

Путин пообещал направить помощь в Дагестан и попросил жителей не собираться на празднование Ид в ознаменование окончания Рамадана в эти выходные.

Губернатор Дагестана Владимир Васильев в понедельник защитил официальную статистику по коронавирусам региона, но пообещал «уточнить» количество смертей среди врачей в регионе.

Государственный канал «Россия 24» сообщил в понедельник, что статистика Дагестана может быть искажена, поскольку «только 3% семей согласны на вскрытие».

На сегодняшний день в России зарегистрировано 290 678 случаев заражения covid-19. и 2,722 погибших.

В понедельник президент Путин также говорил по телефону с президентом Азербайджана Ильхамом Алиевым, в ходе которого он поднял вопрос о большом количестве азербайджанцев, застрявших на российско-азербайджанской границе в Дагестане. На сайте президента России говорится, что президенты двух стран "обсудили сложную ситуацию, сложившуюся в приграничных районах Дагестана, где скопилось большое количество граждан Азербайджана, стремящихся вернуться домой. Было решено дать указания соответствующим министерствам и ведомствам двух стран, чтобы быстро решить, в сотрудничестве с региональными властями, все вопросы, связанные с этим". Сайт президента Азербайджана сообщил о телефонном разговоре, но не сделал никаких ссылок на ситуацию на границе.

источник: commonspace.eu по материалам ТАСС, Moscow Times, Кремль.ру, President.az и других агентств

фото: столица Дагестана, Махачкала (фото из архива).

Related articles

Editor's choice
News
Borrell tells the European Parliament that the situation in Afghanistan was critical, but the EU will remain engaged

Borrell tells the European Parliament that the situation in Afghanistan was critical, but the EU will remain engaged

Borrell underlined that the European Union will make every effort to support the peace process and to remain a committed partner to the Afghan people. "Of course, we will have to take into account the evolving situation, but disengagement is not an option.  We are clear on that: there is no alternative to a negotiated political settlement, through inclusive peace talks.
Editor's choice
News
Israeli hostages and Palestinian detainees released as Trump’s Gaza plan is endorsed in Egypt summit

Israeli hostages and Palestinian detainees released as Trump’s Gaza plan is endorsed in Egypt summit

Hamas freed the last living Israeli hostages from Gaza on Monday 13 October under a ceasefire deal and Israel sent home busloads of Palestinian detainees, as U.S. President Donald Trump declared the end of the two-year long war in the Middle East. Hours later, Trump convened Muslim and European leaders in Egypt to discuss the future of the Gaza Strip and the possibility of a wider regional peace, even as Hamas and Israel, both absent from the gathering, are yet to agree on the next steps. The Israeli military said it had received all 20 hostages confirmed to be alive, after their transfer form Gaza by the Red Cross. The announcement prompted cheering, hugging and weeping among thousands waiting at "Hostage Square" in Tel Aviv. In Gaza, thousands of relatives, many weeping with joy, gathered at a hospital where buses brought home some of the nearly 2,000 Palestinian prisoners and detainees to be freed by Israel as part of the accord. "The skies are calm, the guns are silent, the sirens are still and the sun rises on a Holy Land that is finally at peace," Trump told the Knesset, Israel's parliament, saying a "long nightmare" for both Israelis and Palestinians was over.

Popular

Editor's choice
News
Israeli hostages and Palestinian detainees released as Trump’s Gaza plan is endorsed in Egypt summit

Israeli hostages and Palestinian detainees released as Trump’s Gaza plan is endorsed in Egypt summit

Hamas freed the last living Israeli hostages from Gaza on Monday 13 October under a ceasefire deal and Israel sent home busloads of Palestinian detainees, as U.S. President Donald Trump declared the end of the two-year long war in the Middle East. Hours later, Trump convened Muslim and European leaders in Egypt to discuss the future of the Gaza Strip and the possibility of a wider regional peace, even as Hamas and Israel, both absent from the gathering, are yet to agree on the next steps. The Israeli military said it had received all 20 hostages confirmed to be alive, after their transfer form Gaza by the Red Cross. The announcement prompted cheering, hugging and weeping among thousands waiting at "Hostage Square" in Tel Aviv. In Gaza, thousands of relatives, many weeping with joy, gathered at a hospital where buses brought home some of the nearly 2,000 Palestinian prisoners and detainees to be freed by Israel as part of the accord. "The skies are calm, the guns are silent, the sirens are still and the sun rises on a Holy Land that is finally at peace," Trump told the Knesset, Israel's parliament, saying a "long nightmare" for both Israelis and Palestinians was over.