Байден посетил Турцию в попытке излечить отношения, но проблемы остаются

В среду, Анкару посетил вице-президент США Джо Байден, где он провел встречи с турецким руководством. Визит состоялся в момент, когда отношения между двумя странами находятся на самом низском уровне из-за обвинений со стороны Турции в том, что США стояли за неудачной попыткой переворота, произошедшего 15 июля. Визит был также омрачен началом турецкой военной операции в Сирии в среду утром, цель которой зачистка районов, в близи с турецкой границей от сторонников ISIS и других групп, со стороны которых Турция чувствует угрозу своей безопасности.

Вице-президент США провели встречи с президентом Турции Реджеп Тайип Эрдоганом, а также с премьер-министром Бинали Йылдырымом.

Ключевым вопросом в ходе визита был запрос Турции о выдаче Фетхуллаха Гюлена, который, по мнению Турции, ответственнен за неудачную попытку государственного переворота, произошедшего 15 июля. Вице-президент сказал, что это дело будет представлено в федеральный суд, и он примет решение по нему, как только будет достаточно доказательств.

Он также отметил, что у США нет никаких оснований видеть Турцию в условиях военной диктатуры.

Байден также извинился за то, что не посетил Турцию раньше, после неудачной попытки государственного переворота.

Со своей стороны президент Эрдоган заявил, что требование Анкары об экстрадиции Гюлена не следует сбрасывать со счетов и, что двусторонние соглашения между Анкарой и Вашингтоном требуют его задержания.

Между тем, Белый дом сообщил, что Министерство юстиции США тщательно рассматривает доказательства, связанные с выдачей Гюлена, заявив, что Анкара предоставила много информации по этому вопросу.

Визит Байдена и выражение его поддержки, кажется, не были достаточными для бескомпромиссных сторонников партии ПСР. Про-партийная ежедневная газета Daily Sabah в редакционной статье пишет о том, что "хитрая улыбка (Байдена), неискренние извинения о том, что он не прибыл раньше и невыразительные слова о дружбе между народами вполне заслуженно не найдет отклика". Газета также пишет, что визит Байдена "упущенная возможность".

По мнению политического редактора Commonspace.eu, "несмотря на браваду партийного рупора ПСР, с началом рискованного военного вторжения в Сирию Турция не может потерять поддержку Соединенных Штатов. Визит помог разрядить воздух по некоторым вопросам, и ускорить процесс по другим. Очевидно, что правительство США должно действовать осторожно по делу, которое, скорее всего, вряд ли будет отстаиваться в рамках системы правосудия США. Но турецкое руководство ясно дало понять, что для них выдача Гюлена является приоритетом, и Байден увидел это своими собственными глазами, насколько глубоко эмоциональным этот вопрос стал для Турции".

источник: Commonspace.eu по материалам Hurriyet Daily News и Daily Sabah

 

Related articles

Editor's choice
News
Borrell tells the European Parliament that the situation in Afghanistan was critical, but the EU will remain engaged

Borrell tells the European Parliament that the situation in Afghanistan was critical, but the EU will remain engaged

Borrell underlined that the European Union will make every effort to support the peace process and to remain a committed partner to the Afghan people. "Of course, we will have to take into account the evolving situation, but disengagement is not an option.  We are clear on that: there is no alternative to a negotiated political settlement, through inclusive peace talks.
Editor's choice
News
Israeli hostages and Palestinian detainees released as Trump’s Gaza plan is endorsed in Egypt summit

Israeli hostages and Palestinian detainees released as Trump’s Gaza plan is endorsed in Egypt summit

Hamas freed the last living Israeli hostages from Gaza on Monday 13 October under a ceasefire deal and Israel sent home busloads of Palestinian detainees, as U.S. President Donald Trump declared the end of the two-year long war in the Middle East. Hours later, Trump convened Muslim and European leaders in Egypt to discuss the future of the Gaza Strip and the possibility of a wider regional peace, even as Hamas and Israel, both absent from the gathering, are yet to agree on the next steps. The Israeli military said it had received all 20 hostages confirmed to be alive, after their transfer form Gaza by the Red Cross. The announcement prompted cheering, hugging and weeping among thousands waiting at "Hostage Square" in Tel Aviv. In Gaza, thousands of relatives, many weeping with joy, gathered at a hospital where buses brought home some of the nearly 2,000 Palestinian prisoners and detainees to be freed by Israel as part of the accord. "The skies are calm, the guns are silent, the sirens are still and the sun rises on a Holy Land that is finally at peace," Trump told the Knesset, Israel's parliament, saying a "long nightmare" for both Israelis and Palestinians was over.

Popular

Editor's choice
News
Israeli hostages and Palestinian detainees released as Trump’s Gaza plan is endorsed in Egypt summit

Israeli hostages and Palestinian detainees released as Trump’s Gaza plan is endorsed in Egypt summit

Hamas freed the last living Israeli hostages from Gaza on Monday 13 October under a ceasefire deal and Israel sent home busloads of Palestinian detainees, as U.S. President Donald Trump declared the end of the two-year long war in the Middle East. Hours later, Trump convened Muslim and European leaders in Egypt to discuss the future of the Gaza Strip and the possibility of a wider regional peace, even as Hamas and Israel, both absent from the gathering, are yet to agree on the next steps. The Israeli military said it had received all 20 hostages confirmed to be alive, after their transfer form Gaza by the Red Cross. The announcement prompted cheering, hugging and weeping among thousands waiting at "Hostage Square" in Tel Aviv. In Gaza, thousands of relatives, many weeping with joy, gathered at a hospital where buses brought home some of the nearly 2,000 Palestinian prisoners and detainees to be freed by Israel as part of the accord. "The skies are calm, the guns are silent, the sirens are still and the sun rises on a Holy Land that is finally at peace," Trump told the Knesset, Israel's parliament, saying a "long nightmare" for both Israelis and Palestinians was over.