Жертвы, дипломатия и диалог: долгий день в армяно-азербайджанских отношениях

Сложные отношения между Арменией и Азербайджаном вчера заявили о себе в полный голос на отдельных, казалось бы, несвязанных между собой событиях, которые выделили многие аспекты этих отношений.

Рано утром стали поступать сообщения о крупных военных столкновениях в северной части международной границы между двумя странами. Министерство обороны Республики Армения затем опубликовало информацию о том, что трое армянских солдат были убиты и шесть получили серьезные ранения, когда они попытались дать отпор азербайджанскому продвижению на территорию Армении вблизи села Бердаван и Чинари, в Тавушской области. Армянские источники заявили, что они остановили азербайджанские силы, пытавшиеся занять позиции.

"Заранее спланированное наступление было остановлена, и враг был отбит, понеся жертвы," говорится в заявлении Министерства обороны Армении. "Вооруженные силы Армении контролируют ситуацию по всей линии соприкосновения, осуществляя адекватные действия.", говорится в заявлении без подробностей.

В течение нескольких часов Министерство обороны Азербайджана выпустило встречное заявление, в котором отрицает, что их силы были вовлечены в какие-либо столкновения с армянскими вооруженными силами, по сообщению Радио Свобода, хотя некоторые азербайджанские СМИ, в том числе АПА, говорили, что Азербайджан предотвратил "попытку провокации армянской армии на линии фронта".

Иностранный дипломат базирующийся в Армении, посетивший регион, написал на facebook о мрачной атмосфере, царившей в деревне перед похоронами мертвых.

В начале второй половины дня самолет Государственного секретаря США, Хилари Клинтон, которая в настоящее время находится в турне по региону, приземлился в Ереване. К этому времени армянские политические комментаторы, пишущие для ряда новостных блогов и сайтов, связали инцидент в Тавушской области с ее визитом, заявив, что это была попытка Азербайджана сорвать какие-либо мирные усилия. То же самое повторил министр иностранных дел Армении, Эдвард Налбандян, на пресс-конференции с Клинтон вечером. "Азербайджанские действия ставят под угрозу переговорный процесс и стабильность в регионе, и ответственность за все возможные последствия этого ложатся на азербайджанскую сторону", сказал Налбандян.

Клинтон в свою очередь упомянула инцидент на пресс-конференции. Ссылаясь на встречу с президентом Армении, Сержем Саргсяном, Клинтон сказала:

"Конечно, президент и я имели серьезный разговор о Нагорном Карабахе, в том числе о самом последнем инциденте вдоль линии фронта. Как только я узнала об этом инциденте, я очень обеспокоилась опасностью эскалации напряженности и бессмысленных смертей молодых солдат и мирных жителей. Применение силы не решит нагорно-карабахского конфликта, и поэтому сила не должна применяться. И мы призываем все силы отказаться, а также воздержаться от насилия. Я заверила президента, что я отмечу эти моменты в Баку, когда я буду там послезавтра.

Эти инциденты подчеркивают необходимость попытаться сохранить достижения прогресса в мирном процессе. Как сопредседатель Минской группы ОБСЕ, Соединенные Штаты намерены работать со всеми сторонами для поиска пути продвижения вперед. И я убеждена, что должен быть путь вперед. И этим должны быть не только действия руководителей, но это должно быть и действия граждан, попытаться найти способ, чтобы народы региона жили вместе в мире и в достоинстве".

Одновременно с этими событиями в Москве состоялось еще ​​одно знаменательное событие, спонсируемое Россией общественное дипломатическое событие, с участием глав армянских и азербайджанских СМИ, проходящее в офисе "Российской газеты". По различным сообщениям встреча предположительно прошла успешно и в хорошей атмосфере.

По словам посла Азербайджана в Москве, Полада Бюль-Бюль оглы, на встрече стороны выразили свои позиции и взгляды. "По общему мнению участников встречи, журналистика должна быть патриотичной, но не тенденциозной. Недопустимо оскорблять государственных, общественных деятелей. Надо вести обсуждения в рамках нормальной журналистики. Стороны выдвинули предложение о том, что бы для проведения подобных встреч создать постоянно действующую группу. Это послужит укреплению связей между журналистами. Так же было отмечено, что мы живем в одном регионе, и никто этот регион покидать не собирается"

С жертвами, дипломатией и диалогом происходящими одновременно трудно сделать вывод, был ли это хороший или плохой день в армяно-азербайджанских отношениях. Тем не менее это было еще одно отражение сложности конфликта между ними, который продолжает заявлять о себе в полный голос на различных фронтах и в разных контекстах.

Источник: Commonspace.eu по материалам АПА, RFE / RL, и государственного департамента США.

Фото: Хилари Клинтон и Эдвард Налбандян на совместной пресс-конференции в Ереване 4 июня 2012 года. (фото любезно предоставлено пресс-службой МИД Армении).

Related articles

Editor's choice
News
Borrell tells the European Parliament that the situation in Afghanistan was critical, but the EU will remain engaged

Borrell tells the European Parliament that the situation in Afghanistan was critical, but the EU will remain engaged

Borrell underlined that the European Union will make every effort to support the peace process and to remain a committed partner to the Afghan people. "Of course, we will have to take into account the evolving situation, but disengagement is not an option.  We are clear on that: there is no alternative to a negotiated political settlement, through inclusive peace talks.
Editor's choice
News
Israeli hostages and Palestinian detainees released as Trump’s Gaza plan is endorsed in Egypt summit

Israeli hostages and Palestinian detainees released as Trump’s Gaza plan is endorsed in Egypt summit

Hamas freed the last living Israeli hostages from Gaza on Monday 13 October under a ceasefire deal and Israel sent home busloads of Palestinian detainees, as U.S. President Donald Trump declared the end of the two-year long war in the Middle East. Hours later, Trump convened Muslim and European leaders in Egypt to discuss the future of the Gaza Strip and the possibility of a wider regional peace, even as Hamas and Israel, both absent from the gathering, are yet to agree on the next steps. The Israeli military said it had received all 20 hostages confirmed to be alive, after their transfer form Gaza by the Red Cross. The announcement prompted cheering, hugging and weeping among thousands waiting at "Hostage Square" in Tel Aviv. In Gaza, thousands of relatives, many weeping with joy, gathered at a hospital where buses brought home some of the nearly 2,000 Palestinian prisoners and detainees to be freed by Israel as part of the accord. "The skies are calm, the guns are silent, the sirens are still and the sun rises on a Holy Land that is finally at peace," Trump told the Knesset, Israel's parliament, saying a "long nightmare" for both Israelis and Palestinians was over.

Popular

Editor's choice
News
Israeli hostages and Palestinian detainees released as Trump’s Gaza plan is endorsed in Egypt summit

Israeli hostages and Palestinian detainees released as Trump’s Gaza plan is endorsed in Egypt summit

Hamas freed the last living Israeli hostages from Gaza on Monday 13 October under a ceasefire deal and Israel sent home busloads of Palestinian detainees, as U.S. President Donald Trump declared the end of the two-year long war in the Middle East. Hours later, Trump convened Muslim and European leaders in Egypt to discuss the future of the Gaza Strip and the possibility of a wider regional peace, even as Hamas and Israel, both absent from the gathering, are yet to agree on the next steps. The Israeli military said it had received all 20 hostages confirmed to be alive, after their transfer form Gaza by the Red Cross. The announcement prompted cheering, hugging and weeping among thousands waiting at "Hostage Square" in Tel Aviv. In Gaza, thousands of relatives, many weeping with joy, gathered at a hospital where buses brought home some of the nearly 2,000 Palestinian prisoners and detainees to be freed by Israel as part of the accord. "The skies are calm, the guns are silent, the sirens are still and the sun rises on a Holy Land that is finally at peace," Trump told the Knesset, Israel's parliament, saying a "long nightmare" for both Israelis and Palestinians was over.