Резня во имя религии. Боевики в парижском офисе французского сатирического журнала Charlie Hebdo застрелили 12 человек.

Боевики в парижском офисе французского сатирического журнала Charlie Hebdo застрелили 12 человек, что назвали явным  нападением боевиков исламистов.

Четыре известных карикатуриста журнала, в том числе его редактор, числятся среди погибших, и также двое полицейских.

Полицейские проводят спец операцию по поиску трех боевиков, бежавших на машине.

Президент Франсуа Олланд заявил, что без сомнений этот теракт носил характер "исключительного варварства".

Нападавшие в масках открыли огонь из автоматов в офисе издания и обменялись выстрелами с полицией на улице за пределами офиса незадолго до побега на машине. Позже они росили автомобиль в Рю де Мо, что на севере Парижа.

Мир осудил произошедшее злодеяние, совершенное в Париже. Осуждение прозвучали не только от лидеров разных стран, но и со стороны большого числа организаций гражданского общества, которые выразили свою глубокую озабоченность по поводу событий. Многие мусульмане также присоединились к осуждению произвола. Всемирно известный исламский ученый, профессор Оксфордского университета Тарик Рамадан написал:

"Вопреки тому, что, по-видимому, пытались сказать убийцы в результате атаки офиса Charlie Hebdo, эту месть совершил не пророк, наша религия, наши ценности и наши исламские принципы в результате этого были преданы и подпорченны. Мои осуждения  являются абсолютными и я разгневан (здоровым гневом и тысячу раз оправданным) этим ужасом!!!"

источник: commonspace.eu

фото: спасатели выносят на каталке жертву нападения на офис французского сатирического журнала Charlie Hebdo утром, 7 января 2015.

Related articles

Editor's choice
News
Putin remains focused on "near abroad". The Russian leader will meet the leaders of CIS countries in St Petersburg next week

Putin remains focused on "near abroad". The Russian leader will meet the leaders of CIS countries in St Petersburg next week

Russian President Vladimir Putin  remains focused on the "near abroad". Tomorrow and on Monday (21-22 December) Putin will attend a meeting of the Supreme Eurasian Economic Council and an informal meeting of CIS leaders in St. Petersburg. The Kremlin press service reported that during the EAEU meeting, the leaders plan to discuss current issues related to the EAEU's activities, outline guidelines for further deepening integration processes and developing the Union's single market, and approve a number of significant documents and decisions. Furthermore, at Vladimir Putin's initiative, the traditional informal meeting of the leaders of the Commonwealth of Independent States will take place in St. Petersburg on December 22. The Russian President will also hold bilateral discussions with the leaders of a number of countries.

Popular