Параллельные миры Азербайджана. Часть 2: Неудачи. Отказ от реформ оставило большую часть азербайджанской системы власти на якоре в советском прошлом.

Во второй части обзора по Азербайджану LINKS Анализ утверждает, что невыполнение политических реформ оставило большую часть азербайджанской системы власти на якоре в советском прошлом, и это грозит реальным достижениям страны в других областях.

Вскоре после того, как он был приведен к присяге в качестве президента Азербайджана в октябре 2003 года, Ильхам Алиев сделал ряд выступлений внутри страны и за ее пределами, в которых он четко заявил, что его приоритетом является экономическое и социальное развитие, и политическим реформам придется подождать. Этим выступлениям не было уделено большое внимание со стороны международного сообщества.

Президент в общем и целом был верен своему слову. Результатом является то, что сегодня в Азербайджане нет никаких здержек и противовесов власти. Действительно многие системы власти в Азербайджане остаются на якоре в своем советском прошлом. Эта ситуация грозит реальным достижениям страны в других сферах.

Выборы, которые привели Ильхама Алиева к власти в 2003 году, были последними, в которых отдаленно наблюдалась  конкуренция. Далее последовавшие президентские и парламентские выборы, испытывали недостаток по многим моментом по мнению международных наблюдателей, и вряд ли были конкурентоспособными. Ни одна из сторон, которых можно квалифицировать, как оппозицию не представлены ??в парламенте.

Политическое пространство, которое оставалось для оппозиции тем временем существенно сузилось. Правительство использовало, как кнут, так и пряник. Многие деятели оппозиции в предыдущее десятилетие получили возможность перейти на сторону правительства и были награждены назначениями и поощрениями, и им даже позволили сохранить отдельную политическую идентичность, которая отличает их от правящей партии. Их пространство для политической деятельности, однако, было очень ограничено.

Кроме того, у правительства полная монополию на радио- и телевещание, печатные СМИ постоянно преследуются через различные формы давления.

Это монополия на власть создала условия для процветания коррупции, и вместе с приростом нефтяного богатства увеличились так же обвинения в том, что правящие круги обогатились за счет народа.

В течение некоторого времени мало кто за пределами Азербайджана беспокоился об этом. Но ситуация изменилась. Первая большая ошибка правительства заключалась в попытке подавить небольшую, но голосистую группу образованных на западе активистов, которые использовали относительную свободу в интернете, чтобы бросить вызов монополии власти на информацию.Тактика против них ничем не отличалась от ранее применённых на более традиционных активистах оппозиции. Разница в том, что новые цели власти имели уже хорошую сеть на международном уровне, и вдруг ситуация с правами человека в Азербайджане стала предметом озабоченности широкого круга западных журналистов и интеллектуалов. Это также совпало с победой Азербайджана на Евровидении в 2011 году, и последующим решением провести Евровидение-2012 в Баку. Внимание средств массовой информации, которое приковано к этому крупнейшему культурному событию в мире было, с одной стороны, тем, что сделало этот фестиваль привлекательным для азербайджанского правительства. Но его попытки управлять информационным потоком с треском провалились, так как многие СМИ взяли в фокус настроенных по-боевому азербайджанских активистов.

Азербайджанские власти дали понять, что это была клеветническая кампания организованная армянским лобби в Европе и США. Однако, маловероятно, что это правда.

Размах и ярость критики застало в врасплох азербайджанское правительство. Он привык иметь дело с внешней критикой один на один, но, похоже, что власть не имеет стратегии борьбы с массивным натиском.

Он надеется, что когда огни Евровидения погаснут, внимание всего мира на эту страну исчезнет вместе с ними.

Тем не менее  две вещи изменились, и их влияние будет ощущаться еще долго после того, как конкурсанты Евровидения покинут Баку. Во-первых, небольшая, но решительная группа обоснованной критики правительства решила, что страх это не вариант, и что они продолжат привлекать внимание власти и дальше. Во-вторых, эти и другие критикующие правительство, решили бросить вызов такому ее важному рассказу - что каким-то образом свобода и независимость должны подождать, пока Азербайджан не освободит Карабах и остальную часть территории, которую он потерял в конфликте с Арменией. Действительно открытая критика неспособности правительства Азербайджана освободить утраченные территории в настоящее время становится одной из линий атак, критикующих правительство.

Существует также возможность того, что международная реакция на ситуацию в Азербайджане также может обостриться. Жестко сформулированная резолюция, критикующая Азербайджан за права человека, вчера прошла в Европейском парламенте (24 мая 2012 года). Помимо обычных осуждении, резолюция в первый раз говорит о целенаправленных санкциях против тех в правительстве Азербайджана, которые совершают нарушения против прав человека.


Завтра: Часть 3: Будущее. В третьей, заключительной части этого обзора LINKS Анализ рассматривает возможности, доступные правительству Азербайджана после окончания фестиваля Евровидение. С первой частью: "ПАРАЛЛЕЛЬНЫЕ МИРЫ АЗЕРБАЙДЖАНА: ЧАСТЬ 1: УСПЕХИ" можно ознакомиться здесь.

Источник: LINKS Анализ

Фото: Полиция разгоняет протест молодежи в Баку 24 мая 2012 во время Евровидения (фото любезно предоставлено Мехманом Гусейновым).

Related articles

Editor's choice
News
Borrell tells the European Parliament that the situation in Afghanistan was critical, but the EU will remain engaged

Borrell tells the European Parliament that the situation in Afghanistan was critical, but the EU will remain engaged

Borrell underlined that the European Union will make every effort to support the peace process and to remain a committed partner to the Afghan people. "Of course, we will have to take into account the evolving situation, but disengagement is not an option.  We are clear on that: there is no alternative to a negotiated political settlement, through inclusive peace talks.
Editor's choice
News
Israeli hostages and Palestinian detainees released as Trump’s Gaza plan is endorsed in Egypt summit

Israeli hostages and Palestinian detainees released as Trump’s Gaza plan is endorsed in Egypt summit

Hamas freed the last living Israeli hostages from Gaza on Monday 13 October under a ceasefire deal and Israel sent home busloads of Palestinian detainees, as U.S. President Donald Trump declared the end of the two-year long war in the Middle East. Hours later, Trump convened Muslim and European leaders in Egypt to discuss the future of the Gaza Strip and the possibility of a wider regional peace, even as Hamas and Israel, both absent from the gathering, are yet to agree on the next steps. The Israeli military said it had received all 20 hostages confirmed to be alive, after their transfer form Gaza by the Red Cross. The announcement prompted cheering, hugging and weeping among thousands waiting at "Hostage Square" in Tel Aviv. In Gaza, thousands of relatives, many weeping with joy, gathered at a hospital where buses brought home some of the nearly 2,000 Palestinian prisoners and detainees to be freed by Israel as part of the accord. "The skies are calm, the guns are silent, the sirens are still and the sun rises on a Holy Land that is finally at peace," Trump told the Knesset, Israel's parliament, saying a "long nightmare" for both Israelis and Palestinians was over.

Popular

Editor's choice
News
Israeli hostages and Palestinian detainees released as Trump’s Gaza plan is endorsed in Egypt summit

Israeli hostages and Palestinian detainees released as Trump’s Gaza plan is endorsed in Egypt summit

Hamas freed the last living Israeli hostages from Gaza on Monday 13 October under a ceasefire deal and Israel sent home busloads of Palestinian detainees, as U.S. President Donald Trump declared the end of the two-year long war in the Middle East. Hours later, Trump convened Muslim and European leaders in Egypt to discuss the future of the Gaza Strip and the possibility of a wider regional peace, even as Hamas and Israel, both absent from the gathering, are yet to agree on the next steps. The Israeli military said it had received all 20 hostages confirmed to be alive, after their transfer form Gaza by the Red Cross. The announcement prompted cheering, hugging and weeping among thousands waiting at "Hostage Square" in Tel Aviv. In Gaza, thousands of relatives, many weeping with joy, gathered at a hospital where buses brought home some of the nearly 2,000 Palestinian prisoners and detainees to be freed by Israel as part of the accord. "The skies are calm, the guns are silent, the sirens are still and the sun rises on a Holy Land that is finally at peace," Trump told the Knesset, Israel's parliament, saying a "long nightmare" for both Israelis and Palestinians was over.