ЛАТВИЯ ОТВЕРГАЕТ НА РЕФЕРЕНДУМЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ СДЕЛАТЬ РУССКИЙ ЯЗЫК ВТОРЫМ ГОСУДАРСТВЕННЫМ

Латыши решительно отвергли возможность сделать русский вторым официальным языком в стране, как показали результаты референдума. Примерно две трети проголосовавших было за, сообщает избирательная комиссия, что гораздо больше, чем в предыдущих опросах.

Референдум, инициированный движением русскоговорящих, выявил глубокие "линий разлома" в Латвии. Этнические русские, которые составляют около трети населения Латвии, уже давно жалуются на дискриминацию.

Но многие латыши считают, что референдум был попыткой посягнуть на независимость. Он был инициирован движением русскоговорящих, "Родной язык", которое собрало подписи более 10% избирателей, для проведения голосования.

Чиновники заявили, что из более чем 90% подсчитанных голосов, 75% проголосовавших на референдуме в субботу были против этого предложения.

69,23 процента граждан - 1,069,759 - приняли участие в референдуме по сообщению Центральной избирательной комиссии.

Политический редактор Commonspace.eu сказал в комментарии: "В то время, как Латвия стала одной из самых успешных стран, вышедших из бывшего СССР, проблема русского меньшинства в стране была чувствительным вопросом для Балтийского государства, с тех пор, как она восстановила свою независимость. Латыши считают, что в советские времена, их национальная идентичность была под угрозой, после заселения республики большим числом россиян. В настоящее время они составляют 40% населения, хотя не все из них имеют гражданство. Отношение Латвии к русскому меньшинству было под тщательным контролем до вступления страны в Европейский Союз и был принят важный закон, гарантирующий равенство всех граждан. Языковой вопрос, однако, остается чувствительным, поскольку многие из русских латвийцев говорят что, не разговаривают по-латышски свободно, что ставит их в невыгодное положение при приеме на государственную службу или государственные должности".

Источник: commonspace.eu по материалам BBC News

Фото: Столица Латвии, Рига (фото их архива)

Related articles

Editor's choice
News
Borrell tells the European Parliament that the situation in Afghanistan was critical, but the EU will remain engaged

Borrell tells the European Parliament that the situation in Afghanistan was critical, but the EU will remain engaged

Borrell underlined that the European Union will make every effort to support the peace process and to remain a committed partner to the Afghan people. "Of course, we will have to take into account the evolving situation, but disengagement is not an option.  We are clear on that: there is no alternative to a negotiated political settlement, through inclusive peace talks.
Editor's choice
News
Trump recommends 50% tariff on the European Union, starting 1st June

Trump recommends 50% tariff on the European Union, starting 1st June

US President Donald Trump on Friday said he is “recommending a straight 50% Tariff on the European Union” after complaining that trade negotiations have stalled. The steep new import duties would start on 1st June, Trump wrote on Truth Social. The EU “has been very difficult to deal with,” Trump wrote. “Our discussions with them are going nowhere!”

Popular

Editor's choice
News
Trump recommends 50% tariff on the European Union, starting 1st June

Trump recommends 50% tariff on the European Union, starting 1st June

US President Donald Trump on Friday said he is “recommending a straight 50% Tariff on the European Union” after complaining that trade negotiations have stalled. The steep new import duties would start on 1st June, Trump wrote on Truth Social. The EU “has been very difficult to deal with,” Trump wrote. “Our discussions with them are going nowhere!”